<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lingüistica &#8211; Neomano.com</title>
	<atom:link href="https://neomano.com/en/category/linguistica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link href="">https://neomano.com/en</link>
	<description>Technology, curiosities and history blog</description>
	<lastbuilddate>Tue, 13 Feb 2024 03:57:51 +0000</lastbuilddate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updateperiod>
	hourly	</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>
	1	</sy:updatefrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.2</generator>

<image>
	<url>https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/05/cropped-icono-32x32.png</url>
	<title>Lingüistica &#8211; Neomano.com</title>
	<link href="">https://neomano.com/en</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>El escalofriante orígen de la palabra Defenestrar</title>
		<link href="">https://neomano.com/en/de-donde-vino-la-palabra-defenestrado/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Edgar Landivar]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 27 May 2023 23:05:25 +0000</pubdate>
				<category><![CDATA[Curiosidades históricas]]></category>
		<category><![CDATA[etimología]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Lingüistica]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://neomano.com/?p=7322</guid>

					<description><![CDATA[<p>Ahora que hay mucha inestabilidad política por acá en latinoamérica, repica esta peculiar palabrita en los noticieros, para</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/de-donde-vino-la-palabra-defenestrado/">El escalofriante orígen de la palabra Defenestrar</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Ahora que hay mucha inestabilidad política por acá en latinoamérica, repica esta peculiar palabrita en los noticieros, para referirse a cuando alguien es destituido u obligado súbitamente a dejar su cargo. Así, muchos funcionarios de varios gobiernos son <strong>defenestrados</strong> todas las semanas.</p>



<p>Pero esta palabra tiene una historia muy particular y detrás de su significado se esconde la bizarra práctica de castigar, léase asesinar, a un funcionario tirándolo por la ventana. En efecto, la palabra proviene del latin &#8220;<em>fenestra</em>&#8220;, que significa justo eso: ventana.</p>



<h2>Conflictos religiosos con la monarquía</h2>



<p>Todo comenzó en Julio de 1419, en la ciudad de Praga, cuando Jan Zelivsky, el sacerdote de la iglesia de &#8220;Nuestra Señora de las Nubes&#8221;, decidió organizar una pacífica procesión para manifestar su rechazo a recientes decisiones del Consejo Municipal. La turba de manifestantes se instaló afuera del Consejo para exigir que se revierta la decisión, los ánimos se caldearon y en cierto momento alguien lanzó una piedra desde una de las ventanas del edificio del Consejo, con tan mala suerte que impactó al propio Zelivsky.</p>



<p>La multitud enloqueció e ingresó al edificio, acorralando al alcalde y otros 6 funcionarios del Consejo. Sin mucho que pensar, decidieron lanzarlos por la ventana. Unos murieron de la caída, otros a mano de los manifestantes quienes les propinaron la estocada final.</p>



<p>Como no se conocían de otras &#8220;defenestraciones&#8221; anteriores, a este episodio, como es lógico, se lo llamó &#8220;La primera defenestración&#8221;.</p>



<p>Pero los conflictos religiosos todavía tenían para largo en Praga. La iglesia católica se había fragmentado y una rama se convirtió en la iglesia Husita, de hecho nuestro anterior sacerdote Zelivsky era un Husita.</p>



<p>En 1483 los husitas estaban molestos por que se había elegido a un católico como rey de Bohemia, la región donde se encontraba Praga. A su vez, el nuevo rey católico Vladislao II montó un plan para reprimir a los husitas más radicales, echándolos de Praga o matándolos, paradógicamente con la colaboración de los husitas más conservadores.</p>



<p>Para no alargar el cuento, los husitas radicales se adelantaron a la ejecución del plan y volvieron a irrumpir en el Consejo, acorralaron a sus funcionarios y adivinen qué pasó?&#8230; exacto, los tiraron por la ventana. Murió el alcalde y varios consejales. Esta fue, así es, &#8220;La segunta defenestración&#8221;. Y no me estoy inventando el título, así es como realmente se denomina en los libros de historia.</p>



<h2>La tercera defenestración</h2>



<p>Este tercer incidente es probablemente el más importante de todos los anteriores desde el punto de vista histórico, pues fue el desencadentante de lo que se llamó &#8220;La Guerra de los Treinta Años&#8221;, que dejó muchas muertes e involucró a buena parte de Europa.</p>



<p>Sucedió en 1618 y la mecha se encendió también en Praga. Nuevamente el corte religioso de la monarquía chocó con los ánimos de cierta parte de la población, que terminó en lanzamientos por la ventana de tres altos cargos de gobierno. Fueron lanzados desde el famoso castillo de Hradcany, hoy un concurrido monumento turístico. Hermoso, por cierto.</p>



<p>Los lanzados tuvieron la suerte de no morir, pues cayeron en las fosas del castillo, llenas de estiercol; pero a pesar de que este hecho no resultó en víctimas mortales inmediatas, sirvió de pretexto para el inicio de una cruel guerra, cuyo complejo desenvolvimiento está más allá del alcance del presente artículo.</p>



<p>La defenestración de Praga en 1618 fue un momento clave en la Guerra de los Treinta Años, un conflicto que devastó gran parte de Europa. El incidente fue visto como un acto de rebelión contra el emperador y sus consejeros, y llevó a la formación de una alianza protestante que se opuso a la Iglesia Católica y a los poderes imperiales. Desde entonces, la defenestración de Praga se ha convertido en un símbolo de resistencia y lucha contra la opresión, y ha sido utilizada como metáfora en numerosos contextos políticos.</p>



<p>Hasta aquí la historia de los lanzamientos ventanales, que originaron la palabra DEFENESTRAR.</p>



<p>En la actualidad, la palabra &#8220;defenestrado&#8221; se utiliza comúnmente en el mundo de la política para describir a aquellos que han sido expulsados ​​o despedidos de manera abrupta y pública. Un ejemplo reciente es el del exministro de salud de Brasil, Luiz Henrique Mandetta, quien fue &#8220;defenestrado&#8221; del gobierno de Bolsonaro en medio de la pandemia de COVID-19. La palabra también se usa en otros contextos, como en el mundo empresarial y en las redes sociales, para describir a aquellos que han perdido su estatus o popularidad de manera repentina y dramática.</p>



<p>Si te gustó este artículo, no olvides de recomendar <a href="http://neomano.com">neomano.com</a> <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/de-donde-vino-la-palabra-defenestrado/">El escalofriante orígen de la palabra Defenestrar</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Breve estudio acerca del origen del término &#8220;pelucón&#8221;</title>
		<link href="">https://neomano.com/en/etimologia-del-termino-pelucon-ecuador/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Edgar Landivar]]></dc:creator>
		<pubdate>Fri, 26 May 2023 14:52:38 +0000</pubdate>
				<category><![CDATA[etimología]]></category>
		<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Lingüistica]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://neomano.com/?p=7247</guid>

					<description><![CDATA[<p>En 2007, Rafael Correa se posesionó como Presidente de la República del Ecuador y de inmediato desempolvó un</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/etimologia-del-termino-pelucon-ecuador/">Breve estudio acerca del origen del término &#8220;pelucón&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>En 2007, Rafael Correa se posesionó como Presidente de la República del Ecuador y de inmediato desempolvó un prácticamente olvidado término coloquial para referirse a la clase acomodada o ricachona del país. Este término es ahora de uso popular, pero&#8230; ¿de dónde vino?</p>



<p>En realidad, el término no es nuevo. Ya había sido utilizado en otros países para estigmatizar a la clase social &#8220;de la alta alcurnia&#8221;, casi siempre con fines políticos. De hecho, en Latinoamérica, en el siglo XIX, fue ampliamente utilizado en Chile para señalar al grupo conservador y realista (a favor de la monarquía española) que no quería cambios o independencia porque tenían una posición privilegiada y cómoda. Se especula que alrededor de 1820 se comenzó a acuñar el término. Su uso fue amplio y extenso en la vida política chilena.</p>



<p>Pero &#8220;pelucón&#8221; ha viajado por más de un país como un virus contagioso y sus orígenes son anteriores a los mencionados hasta aquí. De hecho, cuando al mismo Correa se le entrevistó y consultó acerca del término, lo comparó con su traducción literal al inglés: &#8220;BIG WIG&#8221;, que vendría a traducirse como &#8220;de gran peluca&#8221; o&#8230; pelucón. Así es, Bigwig era un término usado en Europa, en especial en Inglaterra, para referirse a la aristocracia, quienes usaban grandes pelucas como símbolo de estatus o posición social.</p>



<p>En aquellos tiempos, adquirir y lucir una peluca de estas era un lujo que no todos podían darse.</p>



<h2>El pelucón europeo</h2>



<p>¿Quién no ha visto retratos de pelucones ancestrales adornando palacios y palacetes? O incluso en películas, donde aparecen estos personajes envestidos de un florido pelambre y actitud respingada. Los museos de todo el mundo tienen un pintoresco legado de esta época, que se calcula que comenzó allá por los años 1600 y a partir de allí contagió a toda Europa e incluso América.</p>



<p>Dicen algunos historiadores que la moda la impuso Louis XIII en Francia, como una forma de ocultar su calvicie prematura y como siempre pasa con la moda, cuando alguna celebridad adopta un estilo que lo hace &#8220;distinguido&#8221;, los demás también quieren distinguirse y lo siguen. Por eso, las marcas de joyas y carteras visten gratis a las personalidades del momento con sus nuevos modelos.</p>



<p>Bueno, el asunto es que famosos personajes, incluso próceres o destacados científicos, utilizaron estas pelucas como parte de su vestimenta. Por ejemplo, para muchos jueces europeos, la peluca era casi parte de su uniforme.</p>



<p>Y como era un símbolo de estatus, la moda se extendió al pueblo también, pues a falta de peluca, resultaba más accesible dejarse el cabello largo y ondulado, prolijamente peinado, adornado con suntuosos y encajados trajes. Recordemos los retratos del mismísimo prócer norteamericano George Washington o el brillante científico Isaac Newton.</p>



<p>Hasta aquí, el lector habrá notado que el término &#8220;pelucón&#8221; tiene una larga cola que nos transporta a un pasado remoto y renacentista. También habrá notado que su travesía hasta el mundo actual ha estado envuelta en contrastes, claroscuros entre moda y estrategias políticas. Ha pasado de ser un símbolo de estatus social a ser utilizado con la finalidad de estigmatizar u ofender a un grupo social.</p>



<h2>Volviendo a Ecuador</h2>



<p>Pero la historia de este peculiar término aún no termina aquí. Su llegada al Ecuador de hoy no es en 2007, como cito al inicio del presente artículo. Ecuador ya había sido contagiado lexicográficamente antes, mucho antes, solo que lo habíamos olvidado.</p>



<p>A inicios del siglo XX el término ya se utilizaba en Ecuador con un significado un poco menos político y más con la intención de señalar una moda, por lo general ligada a la juventud. Muestra de esto son algunas apariciones del término en el Diario los Andes, en el año de 1918. Se encuentran referencias del término hasta los años 1950s donde comienza a desaparecer de la boca de los ecuatorianos. En el año de 1933 se lo menciona en el libro PROVINCIALISMOS ECUATORIANOS, del cual he extraido la siguiente imagen y significado.</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" src="//i2.wp.com/neomano.com/wp-content/uploads/2023/05/pelucon-1-1024x140.jpg" alt="" class="wp-image-7307" width="660" height="89" srcset="https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/05/pelucon-1-1024x140.jpg 1024w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/05/pelucon-1-300x41.jpg 300w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/05/pelucon-1-768x105.jpg 768w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/05/pelucon-1-16x2.jpg 16w" sizes="(max-width: 660px) 100vw, 660px" /></figure></div>



<p>Además, otra referencia interesante aparece en la REVISTA DE LA CASA DE LA CULTURA ECUATORIANA N.14, de 1953. Aquí se menciona el término y se lo asocia con un evidente clasismo en la época colonial.</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large is-resized"><img loading="lazy" src="//i2.wp.com/neomano.com/wp-content/uploads/2023/06/image-1-1024x674.png" alt="" class="wp-image-7498" width="479" height="314" srcset="https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/06/image-1-1024x674.png 1024w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/06/image-1-300x197.png 300w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/06/image-1-768x505.png 768w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2023/06/image-1.png 1134w" sizes="(max-width: 479px) 100vw, 479px" /></figure></div>



<p>Con esto culmino esta breve investigación, que espero haya entretenido al lector <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p><strong>Otras referencias:</strong></p>



<p>Política chilena: &#8220;<a href="https://www.bcn.cl/historiapolitica/partidos_politicos/wiki/Pelucones">Pelucones: Partidos, movimientos y coaliciones</a>&#8220;</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-neomano-com wp-block-embed-neomano-com"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="PbmQcajm3Z"><a href="https://neomano.com/etimologia-de-la-palabra-yoni/">Etimología de la palabra YONI. ¿De dónde viene este término?</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted" title="&#8220;Etimología de la palabra YONI. ¿De dónde viene este término?&#8221; &#8212; Neomano.com" src="https://neomano.com/etimologia-de-la-palabra-yoni/embed/#?secret=PbmQcajm3Z" data-secret="PbmQcajm3Z" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/etimologia-del-termino-pelucon-ecuador/">Breve estudio acerca del origen del término &#8220;pelucón&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Orígenes de la palabra cocolón y no, no viene de &#8220;cook too long&#8221;</title>
		<link href="">https://neomano.com/en/origins-of-the-word-cocolon-and-does-not-come-from-cook-too-long/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Edgar Landivar]]></dc:creator>
		<pubdate>Wed, 09 Jun 2021 17:47:34 +0000</pubdate>
				<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Lingüistica]]></category>
		<guid ispermalink="false">https://neomano.com/?p=5983</guid>

					<description><![CDATA[<p>Atendiendo la inquietud de un buen amigo que me preguntó por twitter si hay algo de cierto con</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/origins-of-the-word-cocolon-and-does-not-come-from-cook-too-long/">Orígenes de la palabra cocolón y no, no viene de &#8220;cook too long&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Atendiendo la inquietud de un buen amigo que me preguntó por twitter si hay algo de cierto con respecto a otra leyenda urbana, que dice que la palabra <strong>cocolón</strong>, proviene de una suerte de parecido fonético con la frase &#8220;cook too long&#8221;, me puse a investigar. </p>



<p>Siendo honesto ya había visto esa palabra en un libro viejo hace un tiempo, así que no fue una gran aventura encontrar la respuesta. Para resumir y no alargar el cuento, la respuesta es no, la palabra no tiene nada que ver con la frase gringa. Y por cierto, me encanta el cocolón, esa es una motivación extra <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.0.1/72x72/1f642.png" alt="🙂" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p>La respuesta está en el viejo libro de BARBARISMOS FONETICOS DEL ECUADOR, por GUSTAVO LEMOS. Una auténtica biblia etimológica ecuatoriana. El libro fue publicado en 1922, así que la probabilidad de que el vocablo sea originado por la pequeña colonia norteamericana que llegó 10 años antes, para trabajar en el petróleo de la península de Santa Elena es en la práctica CERO. Peor aun, como se dice, de los gringos que vinieron para la base aérea en la 2da guerra mundial, pues eso fue en los años 40s.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" width="1200" height="917" src="//i1.wp.com/neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/cocolon.jpg" alt="" class="wp-image-5987"/></figure>



<p>Dejo aquí el tweet que generó la controversia, refiriéndose a la leyenda urbana. </p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" src="//i3.wp.com/neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/cook-too-long.jpg" alt="" class="wp-image-5986" width="411" height="701"/></figure>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/origins-of-the-word-cocolon-and-does-not-come-from-cook-too-long/">Orígenes de la palabra cocolón y no, no viene de &#8220;cook too long&#8221;</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Chipipe is not Shit Pipe</title>
		<link href="">https://neomano.com/en/chipipe-no-es-shit-pipe/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Edgar Landivar]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 27 Jun 2020 02:05:41 +0000</pubdate>
				<category><![CDATA[Historia]]></category>
		<category><![CDATA[Lingüistica]]></category>
		<guid ispermalink="false">http://neomano.com/index.php/2020/06/27/chipipe-no-es-shit-pipe/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Hace unos días escuché un rumor mal inventado. A alguien se le ocurrió la &#8220;teoría&#8221; de que la</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/chipipe-no-es-shit-pipe/">Chipipe no es Shit Pipe</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Hace unos días escuché un rumor mal inventado. A alguien se le ocurrió la &#8220;teoría&#8221; de que la etimología de Chipipe (popular sector del balneario de Salinas, Ecuador) estaba relacionada con la palabra Shit (mierda en inglés).</p>



<p>Pues, no es común que los nombres de nuestras ciudades, pueblos o lugares vengan del inglés y encima que tengan una connotación peyorativa, así que decidí investigar un poco. Lo grave del rumor era que se había filtrado hasta llegar a ser citado en Wikipedia.</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" src="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe_wikipedia-1.jpeg" alt="" class="wp-image-5306" width="524" height="769" srcset="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe_wikipedia-1.jpeg 698w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe_wikipedia-1-204x300.jpeg 204w" sizes="(max-width: 524px) 100vw, 524px" /></figure>



<p>El rumor, como se aprecia en la imagen anterior, decía que las tropas norteamericanas que arribaron a Salinas para la segunda guerra mundial habían instalado una tubería de desagüe que llamaban &#8220;shit pipe&#8221; y de allí venía el nombre de la playa.</p>



<p>Pues no voy a entrar en detalles de cómo se resolvió el misterio, pero luego de tanto &#8220;desempolvar baúles&#8221; encontré la prueba que estaba buscando. Un viejo libro, impreso en 1924, llamado &#8220;<strong>SEMANTICA. Ensayo de lexicografía ecuatoriana</strong>&#8220;, resultó ser el &#8220;eslabón perdido&#8221; en este caso de etimologicidio <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/13.0.1/72x72/1f609.png" alt="😉" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /></p>



<p>En el libro es una suerte de diccionario de términos coloquiales. Al final de su página 13 aparece el término revelador&#8230; CHIPIPE!</p>



<p>Transcribo lo que dice&#8230; &#8220;<strong>CHIPIPE.-s. Nombre de un caserío en Salinas, población de Ecuador.</strong>&#8220;</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-resized"><img loading="lazy" src="https://neomano.com/wp-content/uploads/2018/04/libro_chipipe_salinas.jpg" alt="" class="wp-image-2655" width="644" height="1052"/></figure>



<p>Esto desvirtúa por completo la hipótesis de que Chipipe se llame así debido a la tubería de los gringos en la segunda guerra mundial pues eso ocurrió en los años cuarentas, varios años después de la publicación del libro en cuestión.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" width="676" height="1024" src="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/libro_chipipe-676x1024.jpeg" alt="" class="wp-image-5309" srcset="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/libro_chipipe-676x1024.jpeg 676w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/libro_chipipe-198x300.jpeg 198w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/libro_chipipe-768x1163.jpeg 768w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/libro_chipipe.jpeg 866w" sizes="(max-width: 676px) 100vw, 676px" /></figure>



<p>Para tranquilidad del lector peninsular, luego de este descubrimiento (el cual publiqué oportunamente en twitter ) fue retirada la desatinada mención de Wikipedia. Felices todos, en especial los pobladores de Salinas!</p>



<p><strong>Referencias:</strong> Tweet original <a href="\&quot;https://twitter.com/elandivar/status/971396918294335488\&quot;">https://twitter.com/elandivar/status/971396918294335488</a></p>



<p>Pero la historia no termina aquí. Luego de varios meses de publicada la primera versión de este artículo, una buena amiga peninsular me hizo llegar un antiguo mapa español del siglo XVIII, donde se aprecia claramente el nombre de Chipipe en la punta donde actualmente se encuentra el Yacht Club de Salinas.</p>



<figure class="wp-block-gallery columns-2 is-cropped"><ul class="blocks-gallery-grid"><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" width="1024" height="806" src="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-1024x806.jpeg" alt="" data-id="5311" data-link="https://neomano.com/chipipe-no-es-shit-pipe/chipipe-punta/" class="wp-image-5311" srcset="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-1024x806.jpeg 1024w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-300x236.jpeg 300w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-768x604.jpeg 768w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-1536x1209.jpeg 1536w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-1320x1039.jpeg 1320w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta.jpeg 1820w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></li><li class="blocks-gallery-item"><figure><img loading="lazy" width="1024" height="632" src="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas-1024x632.jpeg" alt="" data-id="5312" data-full-url="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas.jpeg" data-link="https://neomano.com/chipipe-no-es-shit-pipe/chipipe-punta-salinas/" class="wp-image-5312" srcset="https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas-1024x632.jpeg 1024w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas-300x185.jpeg 300w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas-768x474.jpeg 768w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas-1536x948.jpeg 1536w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas-2048x1264.jpeg 2048w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2021/06/chipipe-punta-salinas-1320x815.jpeg 1320w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure></li></ul></figure>



<p>Las pruebas siguieron llegando. Actualmente me encuentro investigando información procedente de un derrotero, donde se menciona el nombre de CHEPITE, refiriéndose al mismo lugar. Aparentemente un término procedente de la lengua nativa del sector.</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/chipipe-no-es-shit-pipe/">Chipipe no es Shit Pipe</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Etymology of the word YONI. Where does this term come from?</title>
		<link href="">https://neomano.com/en/etimologia-de-la-palabra-yoni/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Edgar Landivar]]></dc:creator>
		<pubdate>Sat, 27 Jun 2020 02:05:35 +0000</pubdate>
				<category><![CDATA[Ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[etimología]]></category>
		<category><![CDATA[Lingüistica]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>
		<guid ispermalink="false">http://neomano.com/index.php/2020/06/27/etimologia-de-la-palabra-yoni/</guid>

					<description><![CDATA[<p>En resumen, el término &#8220;yoni&#8221; significa los Estados Unidos de América (EEUU) y se usa en Ecuador. ¿Cómo</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/etimologia-de-la-palabra-yoni/">Etimología de la palabra YONI. ¿De dónde viene este término?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>En resumen, el término &#8220;<strong>yoni</strong>&#8221; significa los Estados Unidos de América (EEUU) y se usa en Ecuador. ¿Cómo se originó el término? Pues los invito a leer este artículo.</p>



<p>Cuando era chico, llego a hacerse trillada la frase “me voy a vivir a la YONI”. Y es que gran parte de la población del Ecuador migró a los Estados Unidos y así, <em>sin más son ni ton</em>, ya sólo quedamos los rezagados, los que NO nos fuimos a vivir a la YONI… bueno, no es del todo cierto en mi caso, pero esa es otra historia.</p>



<p>La cosa es que realmente de chico nunca me puse a pensar por qué le decíamos así al país del norte. Supongo que uno primero empieza a aceptar las palabras nuevas sin cuestionarlas y luego ya las vamos saboreando y entendiendo mejor… y así fue que me di cuenta que era un modismo muy nuestro —ecuatoriano quiero decir.</p>



<p>La palabrita era tan usada que en los 80s salía en la tele un comercial de la Lotería Nacional, donde un fulano se iba vivir a la YONI y luego de unos años volvía &#8220;encachinado&#8221; y hablando spanglish… mirando a la parentela por encima del hombro porque ahora ya era “residente”. Después también leí el término en el poemario del finadito Fernando Artieda, en ese verso que habla de la muerte y velación de Julio Jaramillo y que dice:</p>



<blockquote class="wp-block-quote"><p><em>Mónica se vino desde la YONI,</em><br><em>para contarle después de muerto,</em><br><em>todo lo que lo había querido</em></p></blockquote>



<p>En resumen, la palabra se inyectó intravenosamente en el vocabulario de la población, en todos los estratos&#8230; estratosféricamente.</p>



<p>Luego fue que pasó un tiempo y se me metió en la cabeza la loca idea de hacer un diccionario “guayaco” y recopilar términos y frases coloquiales de Guayaquil y del Ecuador en general. En el significado de cada palabra trataba de incluir la etimología de la misma, explayándome hasta donde mis limitados conocimientos de lingüística de aficionado me permitían. En esos andares me volví a encontrar con la palabrita YONI… y llegué a la temeraria conclusión de que <strong>se trata de una mutación fonética al castellano de la palabra United, pronunciada yunaited, luego yunai, luego YONI</strong>.</p>



<p>El diccionario tuvo cierta popularidad y hasta la famosa revista Vistazo le hizo una referencia alguna vez.</p>



<p>Un día, conversando con mi buen amigo Antonio Iñiguez —visionario, gran colaborador del diccionario y experto catador de mariscos criollos—, se me ocurrió contarle mi audaz conclusión etimológica, cuando él comenzó a mover la cabeza en señal de reprobación y me dijo <em>“no no no, estás equivocado, la palabra YONI no viene de allí”</em>.</p>



<p>El decía, muy convencido, que la palabra YONI provenía de aquel acrónimo que significa I LOVE NY, donde la palabra LOVE está representada por un corazón. La leyenda, se la había contado su buen amigo Octavio, quien ya no estaba para consultas pues, como muchos, se había ido también a la YONI.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" width="500" height="124" src="https://neomano.com/wp-content/uploads/2020/06/que-significa-yoni-usa.jpeg" alt="" class="wp-image-4942" srcset="https://neomano.com/wp-content/uploads/2020/06/que-significa-yoni-usa.jpeg 500w, https://neomano.com/wp-content/uploads/2020/06/que-significa-yoni-usa-300x74.jpeg 300w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></figure>



<p>Y en cierto modo, con solo ver este letrerito, que inunda las tiendas de <em>souvenirs</em> de la ciudad de Nueva York, parece que se leyera la famosa palabra YONI. Hay que recordar también, que la mayoría de migrantes ecuatorianos se encuentran en esta ciudad.</p>



<p>Hasta aquí, las dos teorías tenían sentido y comencé a discutir el tema con mis amigos en reuniones matutinas dominicales, en las que nos congregábamos a comer encebollado y hablar de cualquier cosa. En una de ellas alguien dijo <em>“yo tengo una tercera teoría… YONI viene de Jhonny”</em>. Según la nueva teoría, Jhonny es un nombre muy común en Estados Unidos y las personas comenzaron a llamarla <em>la tierra de los Jhonnys, la tierra de los YONIs, La YONI.</em></p>



<p>Así es como terminé con 3 diferentes posibles orígenes de este término, que continúa usándose comúnmente y ya es parte de nuestro vocabulario.</p>



<p>Alguien tiene una cuarta hipótesis?</p>
<p>The post <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en/etimologia-de-la-palabra-yoni/">Etimología de la palabra YONI. ¿De dónde viene este término?</a> appeared first on <a rel="nofollow" href="https://neomano.com/en">Neomano.com</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>